Wolfgang Amadeus Mozart Der Vogelfänger |
Wolfgang Amadeus Mozart The Birdcatcher |
Der Vogelfänger bin ich ja, Stets lustig, heißa hoppsassa! Ich Vogelfänger bin bekannt Bei Alt und Jung im ganzen Land. |
The bird-catcher, that's me, always cheerful, hip hooray! As a bird-catcher I'm known to young and old throughout the land. |
Weiß mit dem Locken umzugeh'n Und mich aufs Pfeifen zu versteh'n. Drum kann ich froh und lustig sein, Denn alle Vögel sind ja mein! |
I know how to set about luring and how to be good at piping. That's why I can be merry and cheerful, for all the birds are surely mine. |
Der Vogelfänger bin ich ja, Stets lustig, heißa hoppsassa! Ich Vogelfänger bin bekannt Bei Alt und Jung im ganzen Land. |
The bird-catcher, that's me, always cheerful, hip hooray! As a bird-catcher I'm known to young and old throughout the land. |
Ein Netz für Mädchen möchte ich. Ich fing sie dutzendweis' für mich. Dann sperrte ich sie bei mir ein, Und alle Mädchen wären mein! |
I'd like a net for maidens, I'd catch them for myself by the dozen! Then I'd lock them up with me, and all the maidens would be mine. |
Wenn alle Mädchen wären mein, So tauschte ich brav Zucker ein. Die, welche mir am liebsten wär', Der gäb' ich gleich den Zucker her. |
If all the maidens were mine, I'd barter plenty of sugar: the one I liked best, I'd give her the sugar at once. |
Und küsste sie mich zärtlich dann, Wär sie mein Weib und ich ihr Mann. Sie schlief an meiner Seite ein, Ich wiegte wie ein Kind sie ein. |
And if then she kissed me tenderly, she would be my wife and I her husband. She'd fall asleep at my side, and I'd rock her like a child. |